|
|
PRIMEIRA EPÍSTOLA DE SÃO JOÃO (1 Jo) |
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplá-mos, o que tocámos com as nossas mãos relativamente ao Verbo da Vida,
2 - pois a Vida manifestou-se: nós a vimos, damos testemunho dela e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e nos foi manifestada, -
3 isso que vimos e ouvimos, vo-lo anunciamos, para que vós também tenhais comunhão connosco, e para que a nossa comunhão seja com o Pai e com Seu Filho Jesus Cristo.
4 Escrevemos-vos estas coisas, para que a nossa alegria seja completa.
5 A mensagem que ouvimos d'Ele e que vos anunciamos é esta: Deus é luz e n'Ele não há trevas.
6 Se pretendemos ter comunhão com Ele, e andamos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Porém, se andamos na luz, como Ele mesmo também está na luz, estamos em comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, Seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 Se dizemos não ter pecado, enganamo-nos, e não há verdade em nós.
9 Porém, se confessamos os nossos pecados, Ele é fiel e justo para nos perdoar e para nos purificar de toda a iniquidade.
10 Se dizemos não ter pecado, fazemo-l'O mentiroso, e a Sua palavra não está em nós.
1 Filhinhos, eu vos escrevo estas coisas, para que não pequeis; mas, se alguém pecar, temos um advogado junto do Pai, Jesus Cristo, o Justo.
2 Ele é a vítima de expiação pelos nossos pecados, e não somente pelos nossos, mas também pelos de todo o mundo.
3 Sabemos que O conhecemos por isto: se guardamos os Seus mandamentos.
4 Quem diz que O conhece e não guarda os Seus mandamentos é um mentiroso e a verdade não está nele.
5 Mas quem guarda a Sua palavra, nesse o amor de Deus é verdadeiramente perfeito; por isto conhecemos que estamos n'Ele.
6 Quem pretende estar n'Ele, deve também andar como Ele andou.
7 Caríssimos, não vos escrevo um mandamento novo, mas um mandamento antigo, que recebestes desde o princípio; este mandamento antigo é a palavra que ouvistes.
8 Mas, por outro lado, eu vos escrevo um mandamento novo, que é verdadeiro n'Ele e em vós, pois que as trevas passaram e já resplandece a verdadeira luz.
9 Quem pretende estar na luz e odeia o seu irmão, está ainda nas trevas.
10 Quem ama o seu irmão permanece na luz, e nele não há ocasião de queda.
11 Mas quem odeia seu irmão está nas trevas, anda nas trevas e não sabe para onde vai, porque as trevas cegaram os seus olhos.
12 Eu vos escrevo, filhinhos, porque os vossos pecados vos estão perdoados pelo Seu nome.
13 Eu vos escrevo, pais, porque conhecestes Aquele que é desde o princípio. Eu vos escrevo, jovens, porque vencestes o Maligno.
14 Eu vos escrevo, crianças, porque conhecestes o Pai. Eu vos insisto, pois, porque conhecestes Aquele que existe desde o princípio.Eu vos escrevo, jovens, porque sois fortes, porque a palavra de Deus permanece em vós e porque vencestes o Maligno.
15 Não ameis o mundo nem as coisas do mundo. Se alguém ama o mundo, o amor do Pai não está nele,
16 porque tudo o que há no mundo - a concupiscência da carne, a concupiscência dos olhos e a soberba da vida -, não vem do Pai, mas do mundo.
17 Ora o mundo passa e a sua concupiscência com ele, mas aquele que faz a vontade de Deus permanece eternamente.
18 Filhinhos, é a última hora, e como ouvistes dizer, o Anticristo está para vir, mas digo-vos que já apareceram muitos Anticristos, e por isso conhecemos que é a última hora.
19 Eles saíram de entre nós, mas não eram dos nossos, porque, se tivessem sido dos nossos, ficariam certamente connosco; mas assim aconteceu para que se conheça que nem todos são dos nossos.
20 Porém vós recebestes a Unção do Santo e sabeis todas as coisas.
21 Não vos escrevi como a ignorantes da verdade, mas como a quem a conhece e sabe que da verdade não vem nenhuma mentira.
22 Quem é mentiroso senão aquele que nega que Jesus é o Cristo? Esse é o Anticristo que nega o Pai e o Filho.
23 Todo aquele que nega o Filho, também não possui o Pai; aquele que confessa o Filho, possui também o Pai.
24 O que ouvistes desde o princípio, permaneça em vós. Se em vós permanecer o que ouvistes desde o princípio, também permanecereis no Filho e no Pai.
25 Esta é a promessa que Ele mesmo nos fez: a vida eterna.
26 Eis o que eu vos tinha a escrever acerca daqueles que vos enganam.
27 Permanece em vós a Unção que recebestes d'Ele. Não tendes necessidade de que ninguém vos ensine; mas porque a Sua Unção vos ensina todas as coisas, e ela é verídica e não mentirosa, permanecei n'Ele, segundo ela vos ensinou.
28 E agora, filhinhos, permanecei n'Ele, para que, quando se manifestar, tenhamos confiança e não sejamos confundidos por Ele na Sua vinda.
29 Se sabeis que Ele é justo, sabei também que todo aquele que pratica a justiça nasceu d'Ele.
1 Considerai que amor nos mostrou o Pai: que sejamos chamados filhos de Deus - e nós o somos! O mundo não nos conhece, porque não O conhece a Ele.
2 Caríssimos, agora somos filhos de Deus, mas não se manifestou ainda o que seremos. Sabemos que, quando Ele se manifestar, seremos semelhantes a Ele, porque O veremos como Ele é.
3 E todo aquele que tem esta esperança n'Ele, torna-se puro, assim como também Ele é puro.
4 Quem comete pecado transgride a Lei, porque o pecado é uma transgressão da Lei.
5 Sabeis que Ele apareceu para tirar os pecados e que n'Ele não há pecado.
6 Todo aquele que permanece n'Ele, não peca; quem peca, não O viu, nem O conheceu.
7 Filhinhos, ninguém vos engane. Aquele que pratica a justiça, é justo, assim como também Ele é justo. 8 Aquele que comete o pecado é do demónio, porque o demónio peca desde o princípio. Para destruir as obras do demónio é que o Filho de Deus Se manifestou.
9 Quem nasceu de Deus não comete o pecado, porque a semente de Deus permanece nele; não pode pecar porque nasceu de Deus.
10 Nisto se distinguem os filhos de Deus dos filhos do demónio: todo aquele que não pratica a justiça não é de Deus, e também não o é quem não ama seu irmão,
11 visto que a mensagem que ouvistes desde o princípio é esta: amemo-nos uns aos outros.
12 Não como Caim, que era do Maligno e matou o seu irmão. E porque o matou? Porque as suas obras eram más, e as de seu irmão justas.
13 Não vos admireis, irmãos, de que o mundo vos tenha ódio.
14 Sabemos que passámos da morte para a vida, porque amamos os nossos irmãos. Aquele que não ama, permanece na morte.
15 Todo aquele que tem ódio a seu irmão é um homicida, e vós sabeis que nenhum homicida tem em si a vida eterna.
16 Nisto conhecemos o Amor, em Ele ter dado a Sua vida por nós. Igualmente nós devemos dar a vida pelos nossos irmãos.
17 Se alguém que possua bens deste mundo vir o seu irmão em necessidade e lhe fechar o seu coração, como estará nele o amor de Deus?
18 Meus filhinhos, não amemos de palavra e com a língua, mas por obra e em verdade.
19 Por isto conhecemos que somos da verdade e tranquilizaremos os nossos corações diante de Deus,
20 seja qual for a censura que o nosso coração nos dirija, porque Deus é maior do que o nosso coração e conhece todas as coisas.
21 Caríssimos, se o nosso coração não nos condenar, tenhamos confiança diante de Deus;
22 tudo o que Lhe pedirmos, receberemos d'Ele, porque guardamos os Seus mandamentos e fazemos o que é agradável a Seus olhos.
23 E este é o Seu mandamento: que acreditemos no nome do Seu Filho Jesus Cristo e nos amemos uns aos outros, como Ele nos mandou.
24 Quem observa os Seus mandamentos permanece em Deus e Deus nele; pelo Espírito que nos deu sabemos que Ele permanece em nós.
1 Caríssimos, não acrediteis em qualquer espírito, mas examinai os espíritopara ver se são de Deus, porque muitos falsos profetas apareceram no mundo.
2 Nisto se conhece o Espírito de Deus:
3 todo o espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus, e todo o espírito que não confessa Jesus não é de Deus, mas é um Anticristo, do qualvós ouvistes que virá e agora já está no mundo.
4 Vós, filhinhos, sois de Deus e alcançastes vitória sobre eles, porque O que está em vós é mais poderoso que aquele que está no mundo.
5 Eles são do mundo; por isso falam a linguagem do mundo, e o mundo ouve-os.
6 Nós somos de Deus. Quem conhece a Deus, ouve-nos; quem não é de Deus, não nos ouve. Nisto reconhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Caríssimos, amemo-nos uns aos outros, porque a caridade vem de Deus. Todo aquele que ama, nasceu de Deus e conhece a Deus.
8 Quem não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.
9 Nisto se manifestou o amor de Deus para connosco: Deus enviou o Seu Filho unigénito ao mundo, para que por Ele tenhamos a Vida.
10 Nisto consiste o amor: em não termos sido nós que amámos a Deus, mas em ter sido Ele que nos amou e enviou o Seu Filho como vítima de expiação pelos nossos pecados.
11 Caríssimos, se Deus nos amou assim, também nós devemos amar-nos uns aos outros.
12 Ninguém jamais viu a Deus. Se nos amarmos mutuamente, Deus permanece em nós e o Seu amor em nós é perfeito.
13 Por isto conhecemos que estamos n'Ele e Ele em nós: porque nos comunicou o Seu Espírito.
14 Nós vimos e testemunhamos que o Pai enviou o Seu Filho como Salvador do undo.
15 Todo aquele que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus.
16 E nós sabemos o amor que Deus nos tem e acreditámos nesse amor. Deus é amor; quem permanece no amor, permanece em Deus, e Deus nele.
17 Nisto é perfeito em nós o amor: se tivermos confiança no dia do Juízo; porque, qual Ele é, tais somos nós neste mundo.
18 No amor não há temor; mas o amor perfeito lança fora o temor, porque o temor supõe pena; aquele que teme não é perfeito no amor.
19 Nós, portanto, amemos, porque Ele nos amou primeiro.
20 Se alguém disser: «Eu amo a Deus», e odiar seu irmão, é um mentiroso; pois quem não ama o seu irmão, a quem vê, como pode amar a Deus, a Quem não vê?
21 Temos de Deus este mandamento: que aquele que ama a Deus, ame também o seu irmão.
1 Quem acredita que Jesus é o Cristo, nasceu de Deus. Todo aquele que ama a Deus que O gerou, ama também Aquele que d'Ele nasceu.
2 Nisto conhecemos que amamos os filhos de Deus, se amamos a Deus e guardamos os Seus mandamentos.
3 Efectivamente, o amor de Deus consiste em guardarmos os Seus mandamentos, mandamentos que não são pesados.
4 Tudo o que nasceu de Deus, vence o mundo; e esta é a vitória que vence o mundo: a nossa fé.
5 Quem é que vence o mundo senão aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus?
6 Este, Jesus Cristo, é Aquele que veio pela água e pelo sangue; não só pela água, mas pela água e pelo sangue. E o Espírito é o que dá testemunho, porque o Espírito é a verdade.
7 Com efeito, são três os que dão testemunho:
8 O Espírito, a água e o sangue; e estes três estão de acordo.
9 Se aceitamos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é maior; ora este testemunho de Deus é o que Ele deu de Seu Filho.
10 Aquele que crê no Filho de Deus, tem em si este testemunho. Aquele que não crê em Deus, faz d'Ele um mentiroso, porque não crê no testemunho que Deus deu de Seu Filho.
11 E esse testemunho é que Deus deu-nos a vida eterna e que esta vida está no Seu Filho.
12 Aquele que tem o Filho tem a vida; aquele que não tem o Filho não tem a vida de Deus.
13 Estas coisas vos escrevo, para que saibais que tendes a vida eterna, vós que acreditais no nome do Filho de Deus.
14 Esta é a confiança que temos n'Ele: que qualquer coisa que Lhe pedirmos, segundo a Sua vontade, Ele nos ouve.
15 E se sabemos que nos ouve em tudo quanto Lhe pedimos, sabemos que obtemos o que Lhe tivermos pedido.
16 Se alguém vir que o seu irmão comete um pecado que não conduz à morte, ore, e Deus lhe dará a vida - falo daqueles cujo pecado não conduz à morte. Há um pecado que conduz à morte; mas não digo que se ore por este.
17 Toda a iniquidade é pecado, mas há pecado que não conduz à morte.
18 Sabemos que todo aquele que nasceu de Deus não peca: Guarda-o Aquele que foi gerado por Deus, e o Maligno não lhe toca.
19 Sabemos que somos de Deus, e que o mundo todo está sob o jugo do Maligno.
20 Também sabemos que o Filho de Deus veio e que nos deu entendimento para que conheçamos o Verdadeiro; e nós estamos no Verdadeiro, em Seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna.
21 Filhinhos, guardai-vos dos ídolos!